I have been thinking of sharing this for a long time but was confused whether sharing it with you will get anything good or not.
There's an official telegram group- Kucoin Bangladesh.
I was surprised to see they were using automated translator to post the update despite the fact that they have moderators from Bangladesh. I haven't responded there since it may hurt them. You can check out the updates in Bengali and they are weird to read because of automated translation.
I don't know why some exchanges do this yet there are people who know the native language who would be more than willing to do the job including some members in this forum. There's a certain exchange where I contacted their live chat support using English and guess what?

The person responding to me was using a translator of sorts. In fact, below the text, the word "translated" was in the brackets. I stopped the inquiries there and then.